春天的诗句祝福语大全个性签名如何表白英语句子 情书幸福离别

文言文名篇

您现在的位置: 主页 > 其他 > 文言文名篇 >

陈万年教子原文及翻译

时间: 2015-10-20

朝代:两汉

作者:班固 撰

原文:

陈万年乃朝中重臣也尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

译文

陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

注释

1.尝:曾经。

2.戒:同“诫”,告诫;教训。

3.语:谈论,说话。

4.睡:打瞌睡。

5.欲:想要。

6.杖:名词用作动词,用棍子打。

7.之:代词,指代陈咸。

8.曰:说。

9.乃公:你的父亲 ,乃:你

10.谢:道歉,认错。

11.具晓:完全明白,具,都。

12.大要:主要的意思。

13.大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。

14.乃:是

15.复:再。

16.言:话。

17.显:显赫。

深度阅读